![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
| | ![]() | |
| |||||||
| التسجيل | قوانين المنتدى | دليل الأفلام | المدونات | مركز الالعاب | المجموعات الإجتماعية | مركز الالعاب | البحث | مشاركات اليوم | اجعل كافة الأقسام مقروءة |
| | | | | |
|
|
| أكشن ويكيبيديا بين عالم لا يعترف إلا بالعلم والثقافة اوجدنا قسما لننزيد معرفتكم ونتعلم منكم |
|
| | LinkBack | أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
| | #1 (permalink) |
| |
حكم وأمثال إنجليزيه وترجمتها بالعربيه 1ـ الصديق وقت الضيق. A friend in need is a friend indeed 2ـ معظم النار من مستصغر الشرر . A little neglect may breed great mischief 3ـ وعد الحر دين عليه . A promise is a debt that we must لا forget 4ـ على قدر فراشك مد رجلك . As a man makes his bed so must he lie 5ـ من تتبع عورات الناس تتبع الناس عورته . As you think of others others will think of you 6ـ لتقل خيرا أو لتصمت . Better be silent than speak ill 7ـ الأقربون أولى بالمعروف . Charity begins at home 8ـ عامل الناس كما تحب أن يعاملوك . Do as you would be done by 9ـ من شب على شئ شاب عليه . Habit ever remains 10ـ من طلب العلا سهر الليالي . No sweet without sweat 11ـ تحت السواهي دواهي . Still water runs deep 12ـ رأس الحكمة مخافة الله . The beginning of wisdom is the fear of god The absent party is not faulty-13 الغايب عذره معه Actions speak louder than words-14 العبرة بالأعمال وليست بالأقوال Add fuel to the fire-15 يزيد الطين بلة Address people in the ******** they can understand-16 خاطب الناس على قدر عقولهم Advice is ever in want-17 لا خاب من استشار After black clouds, clear weather-18 كل شدة وتهون،الصبر مفتاح الفرج Always has been, always will be-19 من شبّ على شيء شاب عليه After great effort, he explained that water is water-20 وفسّر الماء بعد الجهد بالماء Birds of feather flock together-21 الطيور على أشكالها تقع A chip of the old block-22 هذا الشبل من ذاك الأسد Charity begins at home-23 الأقربون أولى بالمعروف Do as you would be done-24 عامل الناس كا تحب أن يعاملوك Cut your coat according to your cloth-25 على قدر لحافك مد رجليك، رحم الله إمرءاً عرف قدر نفسه Conciliation is the matter of the law-26 الصلح سيد الأحكام A creaking gate hangs long-27 الباب ذو الصرير يعيش طويلاً Do good and cast it into the sea-28 اعمل خير والقه في البحر Easy come, easy go-29 ما يأتي بسهولة يذهب بسهولة،ما لا تجلبه الرياح تأخذه الزوابع The end justifies the means-30 الغاية تبرر الوسيلة Every tide has its ebb-31 لكل جواد كبوة It is the end that counts-32 إنما العبرة بالنهاية To err is human-33 كل ابن آدم خطاّء Every cloud has a silver lining-34 رب ضرة نافعة Don’t put your head in the lions mouth-35 لا تلقوا بأيديكم إلى التهلكة A friend in need is a friend indeed-36 الصديق وقت الضيق A flash in the pan-37 رمية من غير رامي No gains without pains-38 لا نتيجة بدون ألم،لا حلاوة بدون نار المصدر: ACTION ACADMY أكاديمية أكشن - من قسم: أكشن ويكيبيديا p;l ,Hlehg Yk[gd.di ,jv[ljih fhguvfdi Yk[gd.di ,Hlehg |
|
![]() |
| مواقع النشر (المفضلة) |
| الكلمات الدلالية (Tags) |
| بالعربيه, إنجليزيه, وأمثال, وترجمتها |
| أدوات الموضوع | |
| انواع عرض الموضوع | |
|
|
|
|
Rss = Rss 2.0 = Html = Xml = Sitemap = sitemap2 = sitemap3
This Site is Best View With Mozilla Firefox
at 1024*768
![]() |